-
1 Treiben
сущ.1) общ. действия, загон, перемотка, поступки, переборка (шкур), дрейф, облавная охота, оживление, поведение, понуждение, мет. купелирование2) геол. разработка вручную, разработка клиньями3) разг. делать (Was treibst du grade? - Чем занимаешся (cейчас)?, Что (cейчас) делаешь?)4) устар. бучение5) тех. вспучивание, вытяжка, приведение в движение, проведение горной выработки, протяжка, разбухание, разгонка, раскачка, расковывание, расплющивание, расширение6) горн. проведение, рабочий цикл подъёмной машины, проходка (горной выработки), вспучивание (горной породы), подъём (шахтной подъёмной машины)7) метал. купеляция8) текст. вспучивание (об извести)9) сил. изменение объёма, непостоянство объёма -
2 treiben
сущ.1) общ. действия, загон, перемотка, поступки, переборка (шкур), дрейф, облавная охота, оживление, поведение, понуждение, мет. купелирование2) геол. разработка вручную, разработка клиньями3) разг. делать (Was treibst du grade? - Чем занимаешся (cейчас)?, Что (cейчас) делаешь?)4) устар. бучение5) тех. вспучивание, вытяжка, приведение в движение, проведение горной выработки, протяжка, разбухание, разгонка, раскачка, расковывание, расплющивание, расширение6) горн. проведение, рабочий цикл подъёмной машины, проходка (горной выработки), вспучивание (горной породы), подъём (шахтной подъёмной машины)7) метал. купеляция8) текст. вспучивание (об извести)9) сил. изменение объёма, непостоянство объёма -
3 Fördermotor
сущ.1) тех. подъёмный двигатель2) горн. двигатель лебёдки, двигатель подъёмной машины3) электр. электродвигатель шахтной подъёмной машины -
4 brakesman
1) Общая лексика: машинист шахтной подъёмной машины2) Техника: тормозной кондуктор -
5 hoist house
1) Техника: здание шахтной подъёмной машины2) Горное дело: здание подъёмной машины3) Металлургия: машинное здание -
6 brzdař
• машинист шахтной подъемной машины• тормозной• тормозной кондуктор* * * -
7 critical depth
1) Морской термин: наименьшая глубина2) Сельское хозяйство: критическая глубина (напр. залегания грунтовых вод)3) Строительство: критическая глубина4) Горное дело: критическая глубина (глубина, по достижении которой вес подъёмного каната, сматывающегося с барабана шахтной подъёмной машины, достигает 35% концевой нагрузки), критическая глубина (заложения заряда), минимальная глубина заложения заряда взрывчатого вещества, при которой действие взрыва не вызывает разрушения поверхности5) Макаров: критическая глубина (потока) -
8 Treiben
n1) разгонка; расковывание; расплющивание; вытяжка; протяжка3) метал. купеляция4) расширение, вспучивание, разбухание5) проведение ( горной выработки)6) дрейф -
9 Treiben
n вспучивание с.; вытяжка ж.; двигательный режим эл.; дрейф м.; купеляция ж. мет.; подъём м. (шахтной подъёмной машины); приведение с. в движение; проведение с. горной выработки; протяжка ж.; разбухание с.; разгонка ж.; расковывание с.; расплющивание с.; расширение с.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Treiben
-
10 Treiben
Tréiben n -s1. понужде́ние2. поведе́ние, посту́пкиsein Tun und Tré iben — весь его́ о́браз де́йствий, всё его́ поведе́ние
3. оживле́ниеdas só nntägliche Tré iben in den Strá ßen — пра́здничное оживле́ние на у́лицах
4. горн. подъё́м ( шахтной подъёмной машины)5. обла́вная охо́та; заго́н6. дрейф -
11 hoist house
-
12 biconocylindrical drum
Горное дело: биконоцилиндрический барабан (шахтной подъёмной машины)Универсальный англо-русский словарь > biconocylindrical drum
-
13 brakeman
['breɪkmən]1) Общая лексика: машинист шахтной подъёмной машины, тормозной кондуктор2) Спорт: тормозящий (бобслей)3) Техника: тормозильщик4) Железнодорожный термин: кондуктор -
14 engine-house
['endʒɪnhaʊs]1) Общая лексика: локомотивное, паровозное депо, пожарное депо2) Горное дело: депо, здание шахтной подъёмной машины3) Макаров: локомотивное депо -
15 hoisting engineer
Горное дело: машинист шахтной подъёмной машины -
16 shaft winder operator
Строительство: машинист шахтной подъёмной машины -
17 spiral drum
-
18 winding engine indicator
Горное дело: индикатор глубины шахтной подъёмной машиныУниверсальный англо-русский словарь > winding engine indicator
-
19 Fördermaschinenantrieb
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Fördermaschinenantrieb
-
20 brakeman
[ʹbreık|mən] n (pl -men [-{ʹbreık}mən])1. тормозной кондуктор2. машинист шахтной подъёмной машины
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Шахтная разработка месторождений — полезных ископаемыx (a. underground mining; н. Untertageabbau; ф. exploitation miniere; и. explotacion de yacimientos par minas) добыча полезных ископаемых на шахтах. Истоки зарождения Ш. p. м. восходят к глубокой древности и… … Геологическая энциклопедия
Горное дело — (a. mining, mining engineering; н. Bergbau; ф. industrie miniere, genie minier; и. ingenieria minera) область деятельности человека по освоению недр Земли. Включает все виды техногенного воздействия на земную кору, гл. обр. извлечение п.… … Геологическая энциклопедия
Эксплуатационный копёр — (a. headgear, headframe; н. Betriebsfordergerust, endgultiger Forderturm; ф. tour d extraction; и. castillete, castillo) шахтный (надшахтный) горнотехн. сооружение, входящее в состав подъёмной шахтной установки и представляющее собой… … Геологическая энциклопедия